Πέμπτη 17 Οκτωβρίου 2013

Ο ΖΩΓΡΑΦΟΣ ΤΟΥ ΜΠΕΛΟΓΙΑΝΝΗ τη Δευτέρα, 21 Οκτωβρίου 2013, στις 8 μ.μ., στο βιβλιοπωλείο ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΕΚΦΡΑΣΗ στην Λιβαδειά

Ένας Έλληνας συγγραφέας, που έχει στην κατοχή του τα προσχέδια του Πάμπλο Πικάσο από το γνωστό πορτρέτο του Νίκου Μπελογιάννη, βρίσκεται δολοφονημένος στο Παρίσι.
Ένα μυθιστόρημα νουάρ, με πλοκή αστυνομική και λύση πολιτική!


 Παρουσίαση του νέου μυθιστορήματος του Νίκου Δαββέτα

Ο ζωγράφος του Μπελογιάννη

Το βιβλιοπωλείο ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΕΚΦΡΑΣΗ και οι εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ
σας προσκαλούν
 
στην παρουσίαση του νέου μυθιστορήματος
του
 Νίκου Δαββέτα

τη Δευτέρα, 21 Οκτωβρίου 2013, στις 8 μ.μ.,
στον χώρο του βιβλιοπωλείου
(Δημάρχου Ι. Ανδρεαδάκη 47, πρώην Πεσ. Μαχητών, Λιβαδειά).
Το βιβλίο θα παρουσιάσει η επιμελήτρια του βιβλίου Ελένη Μπούρα. 

Ο συγγραφέας θα συζητήσει με το κοινό
για τη σύγχρονη ιστορία στο ελληνικό μυθιστόρημα.
ΛΙΓΑ ΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ
Ένας Έλληνας συγγραφέας, που έχει στην κατοχή του τα προσχέδια του Πάμπλο Πικάσο από το γνωστό πορτρέτο του Νίκου Μπελογιάννη, βρίσκεται δολοφονημένος στο Παρίσι. Οι γαλλικές αρχές αναζητούν τον δολοφόνο, και η νεαρή κληρονόμος του τον τρόπο να τα πουλήσει στη μαύρη αγορά, παρά τις υπόνοιές της πως είναι όλα πλαστά. Ο Γάλλος αστυνόμος για να λύσει τον γρίφο θα αναγκαστεί να πάει πίσω στην Ιστορία. Το ίδιο κι ο σχολαστικός ερευνητής απ’ την Αθήνα. Στον Μάρτη του ’52 και στην πολύκροτη δίκη Μπελογιάννη. Στον Αραγκόν, στον Πικάσο και στο πορτρέτο του «ο άνθρωπος με το γαρίφαλο». Στον Μάη του ’68, στους έλληνες πολιτικούς εξόριστους και στα ιδεολογικά τους πάθη. Σε οδυνηρές μνήμες και άγνωστα ιστορικά γεγονότα. Μια ιστορία νουάρ, που ξεκινά στις μέρες μας, στην Αθήνα και κυρίως στο Παρίσι, με πλοκή αστυνομική και λύση πολιτική!

Στην έκδοση περιλαμβάνεται επίμετρο της ιστορικού Ελένης Πασχαλούδη για τα γεγονότα πίσω από τον μύθο.

ΤΙ ΕΓΡΑΨΕ Ο ΤΥΠΟΣ
Ο Δαββέτας έδωσε ένα ολιγοσέλιδο μυθιστόρημα κρατώντας θαυμάσια τις ισορροπίες μεταξύ της μυθιστορηματικής πλοκής και των ιστορικών γεγονότων. Γεγονότα φορτισμένα από το βάρος του χρόνου και τον μύθο των ονομάτων του Μπελογιάννη, του Πικάσο, της Παππά, του Αραγκόν. Η αναγνωρισμένη δεινότητα του Δαββέτα στη μελέτη της Ιστορίας και η έρευνα που έκανε στις πηγές υπηρέτησαν, σε όλη την έκταση του βιβλίου, την ιστορία του και φώτισαν πολύπλευρα την προσωπικότητα του κάθε ήρωα. Η οικονομία στις ιστορικές αναφορές καταδεικνύει μελέτη σε βάθος και ισχυρή πεζογραφική αίσθηση. […] Το αποτέλεσμα είναι ένα υποδειγματικό μυθιστόρημα για τον τρόπο που μπορεί κανείς να διαχειριστεί το ρομαντικό του ψεύδος και τη μυθιστορηματική του αλήθεια.
Κώστας Αγοραστός, www.bookpress.gr

Ο Δαββέτας δεν κάνει Ιστορία, δανείζεται από την Ιστορία και από πολλούς χαρακτήρες της, πολλά και διαφορετικά στοιχεία για να φτιάξει το μυθιστορηματικό του σύμπαν. Ο αναγνώστης όμως δεν μπορεί να μην κάνει προβολές σε πρόσωπα που γνωρίζει ή έχει ακούσει, σε γεγονότα που ειπώθηκαν δημόσια ή ιδιωτικά, σε ιδέες και στάσεις ζωής που έγιναν για χρόνια εμβλήματα. Κι αυτό πιστώνεται στην επιτυχία του βιβλίου, αφού καταφέρνει να αφηγηθεί ψηφίδες της Ιστορίας, φτιάχνοντας μιαν άλλη αφήγηση.
Όλγα Σελλά, Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ

Ο Δαββέτας παντρεύει δίχως δυσκολία το αστυνομικό με το ιστορικό μυθιστόρημα, περνάει με ευχέρεια από το ένα χρονικό επίπεδο αφήγησης στο άλλο, διαθέτει σφιχτοδεμένη πλοκή, που δεν διασπάται εν τέλει από το υπεράριθμο των προσώπων, και έχει δουλέψει με προσοχή τους χαρακτήρες του.
Βαγγέλης Χατζηβασιλείου, ΤΟ ΒΗΜΑ της Κυριακής

Διαβάστε
ΕΔΩ περισσότερες κριτικές για το βιβλίο.

ΛΙΓΑ ΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ
O Νίκος Δαββέτας, συγγραφέας και κριτικός (Αθήνα, 1960), πρωτοεμφανίστηκε στα γράμματα από τις σελίδες του περιοδικού Διαγώνιος το 1981. Μέχρι σήμερα έχει εκδώσει έξι ποιητικά βιβλία (Οι εραστές της Όστριας, Λευκή Φούγκα, Η μυστική ταφή της Ελεονόρας Τίλσεν, Τα μήλα της Εδέμ, Το κίτρινο σκοτάδι του Βαν Γκογκ, 15 Οκτωβρίου 1960), μια συλλογή διηγημάτων (Ιστορίες μιας ανάσας) και τρία μυθιστορήματα (Το θήραμα, Λευκή πετσέτα στο ρινγκ, Η εβραία νύφη). Το 2010 το βιβλίο του Η εβραία νύφη τιμήθηκε με το Βραβείο Μυθιστορήματος της Ακαδημίας Αθηνών και δύο χρόνια αργότερα κυκλοφόρησε στην Ολλανδία σε μετάφραση του Hero Hokwerda. Επίσης, ποιήματα και διηγήματά του μεταφράστηκαν στις κυριότερες ευρωπαϊκές γλώσσες. Το 2003 κυκλοφόρησε στη Μ. Βρετανία μια επιλογή του ποιητικού του έργου σε απόδοση Tomas Nairn. Έχει
συνεργαστεί με τα περιοδικά Partisan Review, Agenda, Waves, Modern Poetry in Translation, Erythia. Υπό έκδοση βρίσκεται ο τόμος Η λογοτεχνία υπό κρίση, στον οποίο ο συγγραφέας έχει συγκεντρώσει τα κριτικά του κείμενα που δημοσίευσε κατά καιρούς σε περιοδικά κι εφημερίδες (Το Βήμα, Η Καθημερινή, Το Τέταρτο, Νέα Εστία, Εντευκτήριο κ.ά.)

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου